Miksi Spyro Reignited -trilogian tekstityksen puute on tärkeää

Jatkoa eilisestä aiheesta Activisionin lausunto tekstityksen puutteestaSpyro Reignited -trilogia , näin vihasta tulvivien kommenttien. Siellä oli suuri joukko ihmisiä, jotka tukivat niitä, jotka tarvitsevat tekstityksen sekä kuulovaikeuksista kärsiviltä että ilman. Kustantajan lausunto näyttää herättäneen keskustelun, jota on jatkettava keskittyen 'tekstityksille ei ole alan standardia'.

Halusin ottaa yhteyttä ja selvittää, miksi tekstitykset ovat tärkeitä yksilöille ja kuinka vaikeaa niitä on toteuttaa. Tarkoitan, että sen, että Activisionin tietoisesti päättää olla toteuttamatta niitä, täytyy tarkoittaa, että se on melko vaikeaa, eikö niin?

Ensinnäkin tästä tulee tosiseikkoja, joten valmistaudu lukemaan.

Videopelit ovat suuri osa elämäämme, ja vuonna 2017 UKIE (Association for UK Interactive Entertainment) raportoi, että Ison-Britannian peliteollisuuden markkina-arvoksi asetettiin 5,11 miljardia puntaa, ja myyntiä kertyi yhteensä 3,56 miljardia puntaa. From Statista , videopelien markkina-arvo Yhdysvalloissa asetettiin 18,4 miljardiin dollariin.

Entertainment Retailers Associationin mukaan vuosina 2016 ja 2017 videopelien myynti oli enemmän kuin video- ja musiikkimyyntiä. Vuonna 2016 musiikin myynti oli noin 1,00 miljardia puntaa, videoiden myynti 2,50 miljardia puntaa ja pelien 3,00 miljardia puntaa, ja vuonna 2017 myynti kasvoi vain enemmän.

Lähde: UKIE (https://ukie.org.uk/research)

Vuonna 2017 UKIE raportoi, että pelkästään Isossa-Britanniassa 32,4 miljoonaa ihmistä pelaa videopelejä. Electronic Entertainment Design and Researchin tekemän tutkimuksen mukaan raportoi Variety , 211 miljoonaa ihmistä Yhdysvalloissa pelaa videopelejä.

Joten miksi kerron sinulle tämän kaiken? Kun otetaan huomioon, että videopelit ovat valtava osa alaa, ja koska monet ihmiset pelaavat videopelejä, minua hämmentää edelleen, että tekstitykset eivät ole 'alan standardi' videopeleissä. Varsinkin kun opit kuurouden ja kuulovammaisten taustalla olevat tilastot.

Noin 15 prosenttia 18-vuotiaista tai sitä vanhemmista amerikkalaisista ilmoitti, että heillä oli kuuloongelmia vuonna 2014, Yhdistyneessä kuningaskunnassa 9 miljoonaa ihmistä ilmoitti, että heillä on jonkinlainen kuulon heikkeneminen raportoi Deaf Aware . Joten on sanomattakin selvää, että nämä ovat suuri osa eri väestöryhmistä, eikä se edes sisällä muita maita.

Lisäksi muut välineet palvelevat vammaisia, ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa on televisiota ja yleisradiomediaa koskevia sääntöjä ja määräyksiä vuoden 1990 Broadcasting Actin 35 §:ssä, jossa todetaan,

Laki velvoitti julkisten lähetysasemien 'tarjoamaan vähimmäistekstityksen kuuroille ja huonokuuloisille ja saavuttamaan tekstityksessä sellaiset tekniset standardit kuin ITC:n määrittelee'. ITC on teknisen suorituskyvyn koodi, joka ohjaa tekstityksiä koskevia teknisiä standardeja.

Yhdysvalloissa on kuntoutuslaki § 504, jossa todetaan :

'Yhdysvalloissa ketään muutoin pätevää henkilöä, jolla on vamma, ei saa yksinomaan hänen vammansa vuoksi sulkea pois osallistumasta minkään vastaanottavan ohjelman tai toiminnan yhteydessä, evätä sen edut tai joutua syrjinnän kohteeksi. Liittovaltion taloudellinen apu tai mikä tahansa toimeenpanoviraston tai Yhdysvaltain postipalvelun toteuttama ohjelma tai toiminta.'

Sen 508 § Kuntoutuslaki sanoo :

'Kun kehitetään, hankitaan, ylläpidetään tai käytetään elektronista ja tietotekniikkaa, jokaisen liittovaltion yksikön tai viraston […] on varmistettava, ellei osastolle tai virastolle aiheudu kohtuutonta taakkaa, että sähköinen ja tietotekniikka mahdollistaa, riippumatta teknologian välineen tyyppi, vammaisten henkilöiden […] saatavuus ja käyttö
tietoja ja tietoja, jotka ovat verrattavissa [niiden] pääsyyn, jotka eivät ole vammaisia.'

Joten on selvää, että tekstityksille on olemassa standardi, jonka avulla useammat ihmiset voivat nauttia kehitetystä tuotteesta. Activision saattaa kuitenkin olla oikeassa, että videopeleille ei ole olemassa sellaista standardia, ainakaan laillisesti. Kuitenkin, kun otetaan huomioon tilastot siitä, kuinka monet ihmiset pelaavat videopelejä ja kuinka monilla ihmisillä on kuulovaikeuksia, on valtava asia, että vain… haluan olla toteuttamatta sitä.

Kun uutinen levisi, Twitter oli täynnä mielipiteitä asiasta, ja suuri enemmistö kannatti tekstityksiä, Activisionin lausunnon kutsumista härkäksi**** ja muita värikkäitä sanoja. Otin yhteyttä muutamiin ihmisiin ja kysyin, miksi tekstitykset ovat tärkeitä, miksi niiden on oltava alan standardeja ja kuinka helppoa tekstitykset on otettava käyttöön.

Susan ( OneOddGamerGirl ), joka ylläpitää verkkosivustoa, jolla hän kirjoittaa Kuurojen peliarvostelut oli tämä sanottavaa,

'Tekstitykset ovat minulle välttämättömiä, koska niiden puuttuminen missään mediassa estää minun pääsyn siihen kuurona. Ne ovat minulle tärkeitä peleissä, koska toisin kuin televisio, joka on olemassa ja voin kuluttaa sitä, jos haluan, pelit ovat minulle intohimoinen harrastus, johon olen sijoittanut paljon rahaa. investointi, minusta tuntuu, että minulla on odotus, että voin pelata niitä ja että kokemukseni kuuroina on mahdollisimman lähellä kuulevien pelaajien kokemusta. Jopa Spotifyn sovellus toistaa nyt laulujen sanoituksia kappaleen soidessa, on jo pitkä aika, että videopelit ovat samat kuin televisio (kuten ainakin Yhdysvalloissa, missä TV:lle vaaditaan tekstitys). Niiden pitäisi olla alan standardi riippumatta siitä, kuinka helppoa tai vaikeaa ne on toteuttaa, koska eikö koko ala ole edistystä? Pelit näyttävät jatkuvasti yrittävän parantaa sekä itseään että toisiaan, eikä ole mitään syytä, etteikö samoja ponnisteluja tulisi tehdä vammaisille, jotka haluavat pelata pelejä.'

Puhuminen Mark Brownin kanssa ( @britishgaming ), isäntä alkaen Game Makerin työkalupakki kuka aiemmin puhui siitä, kuinka pelien kehittäjät voivat tehdä pelejä kuuroille ja huonokuuloisille pelaajille , Mark sanoi,

'Vaikka tekstityksen tekemiselle ei ole alan standardia, se ei ole estänyt lähes jokaista nykyaikaista peliä ottamasta niitä mukaan. Kehittäjät voivat katsoa pelien ulkopuolelta, esim. BBC ja Netflix , jotka ovat laatineet (ja julkaisseet!) selkeät säännöt tekstityksille. Pelintekijöiden kannattaa myös etsiä viimeaikaisista Tomb Raider -peleistä ja Assassin’s Creed Originsista hyviä käytäntöjä tekstityksistä, jotka on tehty oikein.'

Australialainen pelikehittäjäveteraani Steve Williams vastasi Twitter-viestiimme uutisista seuraavasti:

Todd Colby, käyttöliittymätaiteilija, joka on aiemmin työskennellyt Telltale Gamesissä ja 343 Industriesissa, sanoi:

Jopa Game Workers Unite liittyi keskusteluun sanoen:

puhuin kanssa Ian Hamilton tekstityksen käyttöönoton kustannuksista ja kuinka helppoa se on. Hän vastasi ja kertoi minulle, että koska ei ole olemassa tavallista tapaa tehdä se, ei ole vakiokustannuksia, ja Unreal Enginessä – jossa Spyro Reignited Trilogy luotiin – on sisäänrakennettu perustekstitysjärjestelmä. Kysyin häneltä, miksi tekstityksistä pitäisi tehdä alan standardi videopeleissä, hänen vastauksensa oli,

'Ne ovat jo, jos niiden sisällyttäminen on vakiokäytäntö koko toimialalla, niin niiden sisällyttäminen on kunnollinen tosiasiallinen alan standardi. Toisin kuin muutteollisuuden aloillaei ole laajalti hyväksyttyä standardia siitä, kuinka ne nautitaan tai miten ne esitetään, mutta jälkimmäinen alkaa muuttua.

Vuosien jälkeenedunvalvontavoit nähdä muutoksen tapahtuvan nyt, pelit alkavat vihdoin ottaa huomioon asioita, kuten vaihdettavat kaiuttimien nimet, konfiguroitava koko, konfiguroitava tausta. Voit silti laskea pelien määrän kahdella kädellä ottamalla huomioon tällaiset asiat, mutta kun ne sisältävät pelejä kuten Assassin's Creed, Spider-Man ja Tomb Raider, voit olla varma, että muut alan edustajat huomaavat, ja voit olla varma. että muut pelit seuraavat perässä. Toivottavasti ei vain seuraa esimerkkiä, vaan rakenna ja ylitä näitä ponnisteluja.

Hyvä uutinen on, että se ei ole T&K-työtä, vaan siellä on paljon hyvää tietoa ja käytäntöjä muiden toimialojen standardeista.kuinsoveltuu suoraan peleihinesimerkkiCEA-708-spesifikaatio, joka muodosti perustan laillisille vaatimuksille lähetysten TV-tekstityksen esittämiselle Yhdysvalloissa.'

Hän linkitti minut oppaaseen kuinka tehdä tekstitykset hyvin, joka on saatavilla Gamasutrasta . Sitten kysyin häneltä lakivaatimuksista, Hamiltonin vastaus oli:

'Ne eivät ole lain edellyttämiä tai niitä ei vaadita alustatason sertifioinnilla. Jotkut julkaisijat, kuten Ubisoft ja BBC, vaativat niitä. Niistä on tullut vapaaehtoisesti vakiokäytäntö koko alalla. Activisionin lausunto on melko epämääräinen siitä, mitä he tarkoittivat 'standardilla', mutta pelaajien vastaus on ollut melko yleispätevä: tekstitysten sisällyttäminen peleihin on tavanomainen käytäntö ja että niiden sisällyttämättä jättäminen ei ole hyväksyttävää.

Loppujen lopuksi se on kustantajan vastuulla. Jos vuokrastudion töiden on vaikea saada päätökseen ajassa ja budjetissa ja vaikeita päätöksiä on tehtävä siitä, mitä teurastetaan, jotta se saadaan ulos, kustantajalla on sanansa tässä ja kyky sanoa, että jotkut asiat eivät ole pöydällä harkittavaksi. Olen ollut niissä keskusteluissa monta kertaa, se oli ennen minun roolini.

Activision voisi jopa mennä pidemmälle ja ottaa tekstityksen käyttöön sertifiointivaatimuksena, eli ottaa käyttöön politiikan, että mikään Activision-peli ei mene ulos ovesta, ellei siinä ole tekstitystä. Tämä oli Ubisoftin vastaus vuonna 2007 kohonneeseen meluun, joka koski ensimmäisen Assassin’s Creedin tekstittömyyttä. Toivon, että nykyinen kohu kannustaa Activisionia tekemään samoin, se olisi hyvä myönteinen tulos, joka hyödyttäisi monia pelejä.'

Lisäksi on oppaita, kuten Ian Hamiltonin Pelien esteettömyysohjeet ja AbleGamers Sisällyttäminen auttaakseen kehittäjiä varmistamaan, että he valitsevat oikeita ruutuja. Siellä on jopa omani opas täällä DualShockersissa !

Olemme viime aikoina nähneet uskomatonta työtä tekstitysten parissa videopeleissä,Elämä on outoatarjoaa erityyppisiä ja -kokoisia tekstityksiä, sama päteeMarvelin Hämähäkkimies,ja jopaAssassin’s Creed Origin’s.Helvetissä jopaHalf-Life 2Molemmille dialogeille oli tekstitysjaääniefektit! Ubisoft itse vuonna 2008, kuten tämä osoittaa lehdistötiedote Gamasutrasta käynnisti uuden aloitteen tekstityksen sisällyttämiseksi kaikkiin itse tuotettuihin nimikkeisiin.

Kaikkien näkemieni todisteiden ja lähteiden perusteella, jotka kertovat minulle, kuinka helppoa on tekstityksen käyttäminen peleissä, olen vakuuttunut, että se ei ole vaikea tehtävä. Myös tekstityksen lisääminen YouTube-videoihin on helppoa. En valehtele, Activisionin lausunto Gamepittille oli uskomattoman huono vastaus, mikä sai itsensä näyttämään siltä, ​​että he eivät edes kannustaneet Toys for Bobia lisäämään tekstityksiä yksinkertaisesti siksi, että he eivät halunneet sitä.

Sen sijaan julkaisijasta tuli osa ongelmaa ja se sulki pois suuren joukon pelaajia. Mikset olisi osa ratkaisua ja pidä tekstitykset ja niiden erilaiset ominaisuudet toimivina ja panostaisi siihen hieman ylimääräistä vaivaa? Itse kuurona tunnen jo nyt, että jollekin on kovaa vaivaa puhua minulle, joten suuren kustantajan lukeminen saattaa tuntua siltä, ​​että se on liikaa vaivaa, se vain vahvistaa sitä tunnetta.

Ehkä Activision näkee tämän, ehkä he näkevät vastareaktion sosiaalisessa mediassa, ja ehkä he päättävät aktiivisesti pyrkiä sisällyttämään tekstityksiä tuleviin peleihin. Toivotaan, että mahdollinen korjaustiedosto saapuuSpyro Reignited -trilogiaei vain oteta käyttöön, ja sitten toivotaan, että tilanne on räjähtänyt julkaisijan seuraavalla julkaisulla.

Loppujen lopuksi tekstityksistä ei ole hyötyä vain kuuroille, ei vain kuulovammaiset, vaan myös kuulovammat ovat avoimesti kertoneet käyttävänsä tekstityksiä paljon.